Que ce soit tissé dans les paroles de mélodies intemporelles ou servant de toile de fond à des films de fantasy bien-aimés, les traditions, les paysages et les figures célèbres galloises apparaissent dans toutes sortes de formes d'art modernes et continuent de servir de source d'inspiration pour les créatifs du monde entier. Voici huit exemples de choses originaires du Pays de Galles qui ont influencé la culture populaire – certains pourraient vous surprendre !
Le Mabinogion dans les chansons de Fleetwood Mac
« C'est une chanson sur une sorcière galloise », déclare Stevie Nicks au début de la vidéo officielle du morceau classique de 1975 de Fleetwood Mac, Rhiannon. La « sorcière galloise » en question est l’éponyme du morceau, Rhiannon, une sorcière qui chevauche un cheval blanc insaisissable dans une série d'histoires galloises médiévales connues collectivement sous le nom de Mabinogion.
Bien qu'il ne soit pas clair dans quelle mesure Nicks connaissait les contes mystiques du Mabinogion lors de l'écriture du tube de 1975, elle a été captivée par ces histoires plus tard dans sa carrière, écrivant une autre chanson, Angel, basée plus spécifiquement sur le personnage de Rhiannon, et a même acheté les droits de l'adaptation moderne des textes anciens par Evangeline Walton. (Nous espérons une version cinématographique dirigée par Nicks à l'avenir !)
Les vallées du sud du Pays de Galles chez Studio Ghibli
De Tokyo à Tredegar : le légendaire animateur japonais et fondateur du Studio Ghibli, Hayao Miyazaki, s'est tourné vers les vallées du sud du Pays de Galles – une région autrefois synonyme d'exploitation minière – pour s'inspirer lors de la production du premier film du studio, Laputa : Le Château dans le ciel. Miyazaki a effectué deux voyages au Pays de Galles pendant la réalisation du film dans les années 1980, et a basé le cadre industriel fantastique du film sur les villes minières galloises qu'il a visitées.
Ce n'est cependant pas le seul lien gallois du studio. Le roman fantastique sur lequel se base le classique de Ghibli de 2004, Le Château ambulant, se déroule en partie au Pays de Galles, et son protagoniste, Howl, est en réalité gallois : son vrai nom est Howell Jenkins. On pense que certains éléments plus petits dans d'autres œuvres de Studio Ghibli ont été inspirés par les mythes et légendes gallois.
Une race de chien galloise dans l'iconographie britannique
Grâce à sa position de compagnon privilégié de la reine Élisabeth II, le corgi – une race de chien courte, duveteuse et souvent espiègle – est devenu un symbole de la famille royale britannique (et, pourrait-on dire, du pays lui-même), occupant une place centrale dans tout, des tasses et assiettes commémoratives aux grands films, comme Le Corgi de la Reine.
Bien que cette connexion royale ait conduit les corgis à acquérir une réputation de chiens gâtés, la race est en fait originaire des champs boueux du Pays de Galles, où ils étaient utilisés dans les fermes pour rassembler le bétail. En fait, le nom corgi est censé dériver d'une variation du gallois, Ci Corrach (chien nain), en référence à leur petite taille. Aujourd'hui, les deux variétés de corgis, le Pembroke et le Cardigan, sont des animaux de compagnie très appréciés dans le monde entier et font partie des cinq races de chiens natives du Pays de Galles.
La langue galloise dans Le Seigneur des Anneaux
« Quel est le mot elfique pour ami ? » demande le hobbit Frodo à l'extérieur de la porte ouest de la Moria dans le chef-d'œuvre fantastique de JRR Tolkien, Le Seigneur des Anneaux. Tous les fans connaissent la réponse (« Mellon ! »), mais moins savent que la langue elfique fictive présentée dans le roman, et la trilogie de films primée qui a suivi, était basée sur le gallois.
Tolkien possédait une grande connaissance et une profonde appréciation de la langue galloise, qu'il enseignait en tant que professeur à l'Université de Leeds, la qualifiant de « langue principale des hommes de Bretagne ; le gallois est magnifique ». Avec les Elfes devenus un trope commun dans les œuvres fantastiques, la langue elfique de Tolkien s'est répandue avec eux, ce qui signifie qu'une langue avec un accent distinctement gallois peut être discernée dans tout, de la Saga du Sorceleur d'Andrzej Sapkowski au Cycle de l'Héritage de Christopher Paolini.
Dylan Thomas dans une chanson de Taylor Swift
Les spéculations étaient nombreuses concernant les personnes à propos desquelles les chansons de l'album 2024 de Taylor Swift, The Tortured Poets Department, étaient écrites. Des stars du football américain ? Des rockeurs anglais célèbres ? En fait, c’est un Gallois qui est mis en avant dans le refrain de la chanson titre de l’album, lorsque la chanteuse la plus célèbre de la planète cite l'un des plus grands poètes du monde, Dylan Thomas.
Malgré son décès en 1953 à l'âge précoce de 39 ans, le talent exceptionnel de Dylan et son image auto-perpétuée de « poète maudit » ont assuré la pérennité de son héritage, attirant une nouvelle génération de lecteurs vers ses œuvres, qui incluent des poèmes comme And death shall have no dominion et Do not go gentle into that good night. Dylan a également une autre connexion musicale prestigieuse, avec la légendaire star du folk américain Bob Dylan choisissant son nom de scène en hommage à l'artisan des mots gallois.
Un pirate gallois dans les livres d'histoire
Le propre Barbe Noire du Pays de Galles, Bartholomew Roberts était parmi les pirates les plus réussis de l'Âge d'Or de la Piraterie, capturant environ 400 navires au cours de sa carrière (qui prit fin brusquement lors d'une bataille navale lorsqu'il fut abattu à la nuque, et, conformément à ses souhaits, jeté par-dessus bord par son équipage). Il était également un des premiers à adopter le drapeau « Jolly Roger » à tête de mort et os croisés, qui pourrait avoir été nommé en son honneur – les Français surnommaient Roberts Le Jolie Rouge (Le Joli Rouge) en raison de son goût pour les vêtements de couleur cramoisie.
La notoriété et la personnalité flamboyante de Robert, qui ont été documentées dans la biographie pirate fondatrice du 18ème siècle A General History of the Pyrates, ont captivé l'imagination du grand public, et il reste une source d'intrigue à ce jour, inspirant des personnages dans tout, des romans (The Devil's Captain de Frank Sherry) aux chansons (Barti Ddu par le groupe gallois Bwncath), et même les jeux vidéo (Assassin's Creed: Black Flag).
Un cottage gallois dans la discographie de Led Zeppelin
Imaginez les logements typiques d'un groupe de rock légendaire et l'on pense à des appartements de luxe dans des mégapoles comme New York et Paris. Cependant, lorsque le célèbre groupe britannique Led Zeppelin cherchait un peu de repos, c'est vers un petit cottage hors réseau au centre du Pays de Galles qu'ils se sont tournés. Après un épuisant calendrier de tournée en Amérique du Nord, le chanteur du groupe, Robert Plant, et le guitariste Jimmy Page vivaient ensemble à Bron-Yr-Aur, une propriété rurale du 18ème siècle aux abords de la ville de Machynlleth, pour se rétablir. Pendant leur séjour au cottage, les musiciens ont été inspirés d'écrire plusieurs chansons qui figuraient sur les troisième et quatrième albums du groupe, et ont dédié deux chansons à la résidence rustique restauratrice, Bron-Yr-Aur et Bron-Y-Aur Stomp. De la nouvelle musique continue d'être enregistrée au cottage aujourd'hui.
Tom Jones dans Le Prince de Bel-Air
Sir Tom Jones représente beaucoup de choses pour beaucoup de gens, que ce soit une mégastar de la musique, un symbole sexuel des années soixante, ou, plus récemment, un juge adoré dans une émission de talents. Mais pour les fans de sitcoms américaines, l'icône galloise pourrait être célèbre pour l'un de ses rôles les moins connus.
During the nineties, the enduring entertainer, who is famed for songs like She’s A Lady and Sex Bomb, made a guest appearance in the cult sitcom The Fresh Prince of Bel-Air, where he appeared as the guardian angel of the character Carlton Banks, played by Alfonso Ribeiro. In the episode, Sir Tom dispenses some much-needed life advice to a crest-fallen Carlton, before the two perform a duet of the singer’s 1965 breakout tune It’s Not Unusual, which was used several times throughout the show’s run – typically accompanied by the now iconic “Carlton” dance.