Cada país tiene su literatura clásica. Grecia tiene la Odisea, Inglaterra tiene las obras de Shakespeare y en Gales tenemos nuestro Mabinogion.

La antología del siglo XIX consta de once antiguas historias folclóricas galesas que fueron transmitidas por generaciones de cyfarwydd (narradores) antes de encontrar su camino en dos manuscritos galeses medievales, el Libro Blanco de Rhydderch (1350) y el Libro Rojo de Hergest (1382-1410), convirtiéndolos en algunas de las primeras historias en prosa sobrevivientes escritas en Gran Bretaña.

Los cuentos fantásticos, con dragones, monstruos, caballeros y una doncella tramadora de asesinatos hecha completamente de flores, se han entrelazado en la cultura galesa y continúan encantando a las audiencias hoy en día, tanto en sus versiones originales como en formas recientemente adaptadas.

Como dice la profesora Sioned Davies, exdirectora de la Escuela de Galés en la Universidad de Cardiff, ‘Las historias en El Mabinogion son importantes no solo porque son muy antiguas, sino porque son atemporales, demostrando ser tan fascinantes para las audiencias modernas como lo fueron para las medievales.’

Una ilustración de una chica con flores en su cabello, con un búho en su hombro
Una ilustración del gigante rey Bran, de pie en el mar con barcos alrededor de sus pies
De izquierda a derecha: Blodeuwedd (la mujer hecha de flores) y Brân el Bendito (un gigante y rey)

¿Qué significa el término "mabinogion"?

Como título para una colección de cuentos del viejo mundo, El Mabinogion suena adecuadamente místico. Pero el término mabinogion es en realidad un error de escriba, probablemente entrando en el texto como una pluralización incorrecta de la palabra galesa mabinogi, que se pensaba que significaba ‘cuento infantil’, o simplemente ‘cuento’.

Cuando las once historias fueron transcritas por primera vez de su galés original al inglés por la lingüista consumada del siglo XIX, Lady Charlotte Guest, Guest optó por usar el término como título para su nueva antología, y desde entonces se ha mantenido. Guest también fue la primera en agrupar los once relatos en una sola colección, que anteriormente estaban dispersos a través de las páginas de los manuscritos del siglo XIV, el Libro Blanco de Rhydderch y el Libro Rojo de Hergest.

Sin embargo, no es solo este error gramatical lo que hace que el título de la colección sea engañoso.

‘El término "mabinogion" es más bien un término inapropiado,’ dice la profesora Davies, quien publicó su propia traducción del texto al inglés en 2007. ‘Implica que todas estas historias están muy estrechamente relacionadas y tal vez por el mismo autor perteneciente al mismo período, pero eso no es el caso.’

Entonces, ¿quién escribió El Mabinogion?

La verdad es que realmente no lo sabemos. Las historias casi con certeza se popularizaron como cuentos orales, y por lo tanto probablemente fueron alteradas y embellecidas por los cyfarwydd galeses (narradores) errantes antes de que finalmente fueran estandarizadas y transcritas.

Como resultado, la mayoría de los eruditos están de acuerdo en que las historias son obra de múltiples autores escritos en diferentes períodos de tiempo, aunque algunos han argumentado que algunos de los cuentos son obra de un único escriba, ya sea un monje solitario en un monasterio en el norte de Gales o incluso una princesa galesa legendaria. A diferencia de los poetas medievales, que a menudo firmaban su nombre al final de sus obras poéticas, estas historias no contienen ninguna pista sobre su origen, lo que significa que el autor sin duda seguirá siendo un misterio intrigante.

Una ilustración que muestra al rey Arturo y dos caballeros de pie junto a una mesa redonda
El legendario rey Arturo, con sus caballeros y su Mesa Redonda

¿De qué tratan las historias de El Mabinogion?

Como algunas de las primeras prosas escritas en galés, los once relatos ofrecen una visión de las ideas y temas que resonaban con las audiencias medievales.

Para el lector moderno, ciertamente son un poco... allá afuera, con puntos de la trama que incluyen a dos sobrinos traicioneros siendo transformados en un par de cerdos reproductores, y una reina condenada por canibalismo obligada a llevar gente en su espalda como castigo. Pero también hay tropos medievales más reconocibles, incluyendo una serie de historias que presentan al legendario personaje del rey Arturo y sus famosos caballeros.

Bajo la superficie, el texto también revela las actitudes y ansiedades colectivas de la población medieval de Gales, particularmente en relación con la amenaza siempre presente de conquista y colonización.

Dentro de la colección, cuatro historias, conocidas como Las Cuatro Ramas del Mabinogi, están unidas por un complot interconectado y personajes recurrentes, con esta conexión enfatizada a través de un dispositivo narrativo que ve cada uno de los cuatro cuentos terminar con una versión de la frase: "y así termina esta rama del mabinogi".

Cada una de estas historias gira en torno a un diferente gobernante mítico galés, que debe superar disputas familiares, guerras transfronterizas, venganzas personales y la maldición mágica ocasional para proteger sus reinos y salvaguardar su linaje.

Las siete historias restantes no están conectadas entre sí. Tres se clasifican como historias de romance clásico, donde un caballero, afiliado al rey Arturo, realiza actos de valor para ganar el afecto de su amada. Dos son pseudo-historias, que involucran a un supuesto rey de Bretaña enfrentando una serie de plagas extrañas y un emperador romano que viaja a Gales para conocer a una doncella que ve en un sueño.

Las otras dos historias también están tematizadas en torno a Arturo, aunque esta vez con Arturo mismo como foco. Una ve a Arturo reflexionando sobre una guerra inminente contra los sajones, y otra donde ayuda a un príncipe galés a realizar una serie de tareas formidables para ganar la mano de un gigante que desea casarse (porque, ¿por qué no?). Esta última historia es notable por ser el primer relato escrito en cualquier idioma con la figura legendaria de Arturo como su héroe.

¿Por qué son tan importantes las historias de El Mabinogion?

Las historias de El Mabinogion son significativas debido a su valor histórico como textos medievales raros, pero también porque los cuentos se han arraigado en la cultura e identidad galesas. La historia de Lludd y Llefelys, por ejemplo, presenta a Y Ddraig Goch, El Dragón Rojo, un motivo que adorna la bandera galesa y se ha convertido en uno de los símbolos más prominentes del país. Otras historias y personajes continúan apareciendo de maneras más sutiles y sorprendentes.

‘Una de las historias se ha vinculado con el fútbol galés,’ dice la profesora Davies. ‘Las letras de la canción Yma o Hyd, que los seguidores galeses cantan, en realidad hacen referencia a la historia El Sueño del Emperador Maxen, cuando Maxen regresa a Roma y deja a los galeses defenderse por sí mismos. Así que El Mabinogion está ahí, en esa canción de fútbol muy popular.’

 

Yma o Hyd - Dafydd Iwan and The Red Wall

Las historias de El Mabinogion también han tenido una influencia más amplia en el mundo literario, con paralelos que pueden trazarse entre los relatos místicos antiguos y las novelas de fantasía más contemporáneas, incluyendo las obras de J.R.R. Tolkien y J. K. Rowling.

Habiendo sido ahora traducidas a numerosos idiomas, incluyendo árabe, francés y húngaro, las historias también continúan resurgiendo en nuevas adaptaciones, incluyendo como película animada, novela gráfica y una ópera de 2007, The Sacrifice. Incluso ha habido una versión musical en vivo.

¿Se presentan lugares reales en El Mabinogion?

Numerosos lugares del mundo real aparecen dentro de las páginas llenas de maravillas de El Mabinogion. En las tres historias románticas, se dice que el rey Arturo tiene su corte en Caerleon, una fortaleza romana muy bien conservada en las afueras de la ciudad de Newport, mientras que en El Sueño del Emperador Maxen, el emperador encuentra a la misteriosa dama que ha estado soñando esperándolo en Caernarfon, otro sitio con vínculos romanos que es famoso hoy en día por el Castillo de Caernarfon, catalogado por la UNESCO.

Otros lugares nombrados en el texto incluyen la ciudad costera de Harlech, la isla de Grassholm, que ahora es un refugio protegido para la vida aviar, y la capital galesa, Cardiff, junto con su emblemática fortaleza. De hecho, los lugares mencionados aparecen por todo el país, tanto es así que incluso hay un popular "mapa del Mabinogion", creado por Margaret Jones.

Pero, según la profesora Davies, podría haber habido una vez cuentos provenientes de aún más partes de Gales.

‘Me gusta pensar que los pocos manuscritos [medievales] que tenemos actualmente son solo la punta del iceberg, y tal vez en lugar de cuatro ramas [del Mabinogi] podríamos haber tenido diez, doce o veinte,’ dice la profesora Davies.

¿Esto significa que alguna historias adicionales están perdidas para siempre?

‘Nunca se sabe,’ dice la profesora Davies. ‘Un colega mío encontró una versión de un manuscrito galés en una biblioteca en Estados Unidos. Así que, nunca se sabe. Quizás todavía hay más historias por descubrir.’

Una ilustración de una mujer con cabello rojo largo (Rhiannon) montando un caballo blanco
Rhiannon - un personaje de El Mabinogion cuya historia continúa fascinando hasta el día de hoy

Historias relacionadas